mercoledì 24 settembre 2014

Palomitas...Doves...Piccioni...

Las palomitas de nuestros techos. I piccioni dei nostri tetti
Our gable doves.

Bleaaahf !! Còmo detesto emplear tanto tiempo a terminar un bordado.
Este me lo habìa llevado a Valle d'Aosta y ahì a ratitos lo pude adelantar,
pero què aburrido se me ha hecho èste quaker chicas!
Bueno las saludo, ya estòy haciendo el biscornu para el intercambio de
Ingrid y preparando el Reto de Montse. Hasta manana, besito y gracias
por las maravillosas visitas ^_^
Urrgh!! I hate to put so many time stitching something that i'm feeling
is boring, this is about the treads that i'm using. I taked with me this for
stitching in the Valle d'Aosta free time, but...i feel is taken too time for me.
So, that is all today. Im preparing the biscornu for Ingrid' exchange and
another Crhistmas project with Montse from Spain.
Ok, read you tomorrow girls, thanks for lovely visits.
Uffaaaa!! Come detesto impiegare tanto tempo per finire un ricamo.
Questo l'avevo portato con me in Valle d'Aosta per ricamarlo, e così
è stato, ma mi si è fatto lungo e noioso, tutto a causa dei filato che sto usando.
Ma va beh, al meno le colombe sono finite.
Per oggi è tutto, ci rileggiamo domani. Ho già iniziato il biscornu per il swap
che sta organizzando Ingrid e preparando il proggeto per la sfida di Motse.
Dunque, grazie ragazze per gl'incantevoli commenti con cui m'accompagnate.
A domani.
Delante de la estufa en Valle d'Aosta
Davanti alla stufa in Valle d'Aosta
In front of the stove in Valle d'Aosta home.

9 commenti:

  1. Però i colori sono belli!!!
    Buona continuazione ;-)),
    Miriam

    RispondiElimina
  2. Oh but I love the way this turned out Varla. I think the thread choice is perfect for that pair.♥

    RispondiElimina
  3. No sé si quedó mi comentario anterior Varla, esta carambada dio error.

    RispondiElimina
  4. A Milano li chiamiamo piccioni e fanno parte dell'arredo urbano della città. Complimenti per il bellissimo ricamo. Quest'anno il clima montano è stato propizio ai ricami noiosi!

    RispondiElimina
  5. Ich liebe Grau und auch Quäker. Ich frage mich, ob es die gleiche Stickerei, die Sie nach Wien hatte ??

    RispondiElimina
  6. Danke für ihren besuch lieber Gabriel. Ja, es ist das gleiche in Wien, ich habe kaum fortschritte seitdem gemacht. Eine große umarmung.

    RispondiElimina
  7. Beautiful work! Very-very nice!

    RispondiElimina

Queridas amigas, en mi ausencia recivo los comentarios y los publico pero responderè a mi regreso, gracias infinitas por sus visitas, què Dios las bendiga! Serìa tambièn gentil de sus partes que quienes piden que las siga lo hagan del mismo modo, gracias.

Dear friends, in my absens i public the comments but i just will answer at my return, thanks so much for your visits, God bless u!
Could be nice if you asking to be following, do the same thing with the others, thanks.

Care amiche, nella mia assenza publicherò i commenti ricevuti, ma risponderò soltanto al mio ritorno, grazie infinite per le vostre visite, che Dio vi benedica! Sarebbe anche bello che chi chiede di essere seguita lo faccia reciprocamente, grazie.



Al final tuve que activar la moderaciòn de comentarios porque los anonimos comerciales comienzan a molestar, gracias por tus comentarios y disculpa las molestias.

Alla fine ho dovuto attivare la moderazione dei commenti causa anonimi molestatori, scusate i disturbi che posso causarvi, grazie per la comprenzione e per le visite.
I DON'T WANT ANONIMOUS!!!!! Go to get bless!!
Non voglio anonimi, per favore identificarsi è da persone serie.
No quiero anònimos, porfavor identifiquense, es cosa de personas valientes.