lunedì 4 gennaio 2016

"Petit Pois" ...




Sabato sera è passata a trovarmi una amica e si è fermata
a mangiare la pizza con noi. La visita inaspettata mi ha davvero 
fatto molto piacere perchè era passato qualche tempo dall'ultima volta
che ci siamo viste. Ha visto nella mia cucina i miei ricami e filati e si è sentita
curiosa di sapere cose avevo fatto negli ultimi giorni o mesi, così le 
ho fatto vedere il blog, che lei già conosceva ma senza il  "cognome"
"Petit Pois"
Al chè lei divertita mi ha chiesto, come mai avevo aggiunto quel "cognome"
e cosa significasse esattamente nel caso del blog. Io le ho spiegato altrettanto 
divertita che non è altro che un modo per dare un "cognome" ad un semplice
"nome" como lo è "V_V" Ma alla fine ho detto che in realtà son due parole
francesi che si sono sempre usate nella mia terra natale per descrivere i pisellini,
e che mi ha sempre fatto ridere come suono. Sì, sì, lo so, cosa al quanto puerile,
ma chi se ne...Io do un significato nel mio blog al fatto che ogni tanto spuntano
piccole cose di poco valore chissà x gli altri, ma di grande importanza x me,
come i ricami, piccoli oggetti, piccoli momenti e così via dicendo.
La serata si è conclusa allegramente e lei se nè andata via con la promessa di
un caffè per le vie di Padova Centro prima o poi.
E per oggi questo è tutto, vi mando molteplici benedizioni!!


Saturday night came to visit me a friend and stopped
to eat pizza with us. The unexpected visit has really
delighted me because it was passed some time since, we
saw each other. I show her in my kitchen my embroidery stuff & yarns
 and she felt curious about things about I had done in the last days or months, so
I showed her  the blog, which she already knew but without the "surname"
"Petit Pois"
Whereupon she amused asked me, why I added the "surname"
and what it meant exactly in the case of the blog. I explained I just
amused which it is nothing more than a way to give a "surname" to a simple
"Name" like is "v_v" But in at the end I said that in fact they are 2 French words
who have always used in my homeland to describe the peas,
and that always made me laugh like sound. Yes, yes, I know, the thing as childish,
but who cares?... I give meaning to my blog to the fact that sometimes sprout
little things of little value for some others, but of great importance for me,
such as embroidery, small objects, small moments and so describing.
The evening ended happily and she huged me & left with the promise of
a coffee next time in Padua Centre... sooner or later.
For today is all, i'll send you 1000s of blessings!

El Sabado pasado por la noche, vino a visitarme una amiga que era da tanto
que no nos veìamos y la verdad es que la visita inesperada me hizo mucha gracia.
Mi amiga se quedò a comer en la cena con nosotros la pizza.
Luego conversando se puso curiosa con lo del bordado en lo que somos muy afines
asì què mientras le mostraba algunas cosas, se me ocurriò abrir el pc y
mostrarle un poco de mis blogs màs recientes. Ella ya sabìa de mi blog,
pero se acordaba que de tìtulo era "V_V" y basta, asì que me preguntò?
"Còmo asì con apellido? Y què quieres decir con "Petit-Pois?"
Al que yo tranquila le contestè que era una cosa simple como un recuerdo, que
en Costa Rica a los guisantes los llaman asì y que era una palabra que me gustaba
y me hacìa sonreìr. Luego, que significado puede tener? El de cosas menudas, como
los bordadillos, como los objetos que me gustan, generalmente pequenos, o como
recuerdos que colecciono, cosillas que tal vez para los demàs puedan ser
insignificantes a comparaciòn de un guisante. A ella la explicaciòn le pareciò
divertida tanto como a mì, y con sentido. Pues la noche se concluyò en alegrìa
y mi amiga se despidiò prometiendome un cafesito la pròxima vez en un bar
del Centro de Padova, paseadita y cotorreadas incluìdas màs adelante.
Y por hoy es todo, les mando una catazumba de bendiciones!

Ricamino di Bent Creek, primo di questo 2016
Ho voluto usare colori metallizzati per dare ancora un bagliore
festivo in ricordo del regalo fattoci da mio marito della nostra
nuova casa...nella quale dobbiamo ancora trasferirci ( °__° )

Ricamino Bent Creek, first of 2016
I wanted to use metallic colors to give even a glow
Celebration in memory of the gift given to us by my husband of our
new home ... in which we still have to move (° __ °)

Bordadito Bent Creek, primero de èste 2016
He querido usar hilos metalizados (me encantan!!) para
dar un poco de brillo de fiesta en recuerdo del regalo que nos
ha hecho mi maridìn con la nueva casa...
...en la cuàl tenemos todavìa que mudarnos! (0_o)


7 commenti:

  1. A me non piacciono i filati metallici, ma questo tuo ricamo, con quello che sugnifica per te, mi piace molto, pur nella sua semplicità!
    Che Dio ti benedica e ti conservi come sei per sempre Varla!!!
    Un abbraccio forte,
    Miriam
    P.S.: potrei venire con voi a bere quel caffé???:-) :-) :-)

    RispondiElimina
  2. In bocca al lupo per la nuova casa ....da riempire con queste meraviglie

    RispondiElimina
  3. Grazie di ♥ cara Glo. Bacio.

    Miriam, ciaaaaoooo!! Mi manchi molto! In primis, i metallici sono un dolore ricamargli, è vero! Ma mi piace da morire l'effetto che danno.
    Poi non vedo l'ora che vieni. Purtroppo la casa non è agibile ancora, e mancano tante cose, ma arriverà il momento in cui verrai e prego Dio che arrivi. Un bacio grande e un caloroso abbraccio.

    RispondiElimina
  4. Es una obra muy brillante y hermoso! Imágenes preciosas también!

    Tener un día hermoso ♥

    Nurdan

    RispondiElimina
  5. Ciao cara, buona Epifania. E buon trasloco, la tua nuova casa sarà bellissima e piena di amore! Baci, Barbara.

    RispondiElimina
  6. Gracias Nurdan!! ^_^

    Grazie mille cara!

    RispondiElimina
  7. Mi querida V: mil perdones por no haber entrado desde hace muchos meses...la casa, los enanos, la escuela, el cambio de trabajo y el ajetreo de todo esto me ha hecho desprenderme del pc. Prometo no retrasarme tanto en mis entradas y comentarios. Sabes que te quiero y te tengo en mis pensamientos...un abrazo de corazón.

    RispondiElimina

Queridas amigas, en mi ausencia recivo los comentarios y los publico pero responderè a mi regreso, gracias infinitas por sus visitas, què Dios las bendiga! Serìa tambièn gentil de sus partes que quienes piden que las siga lo hagan del mismo modo, gracias.

Dear friends, in my absens i public the comments but i just will answer at my return, thanks so much for your visits, God bless u!
Could be nice if you asking to be following, do the same thing with the others, thanks.

Care amiche, nella mia assenza publicherò i commenti ricevuti, ma risponderò soltanto al mio ritorno, grazie infinite per le vostre visite, che Dio vi benedica! Sarebbe anche bello che chi chiede di essere seguita lo faccia reciprocamente, grazie.



Al final tuve que activar la moderaciòn de comentarios porque los anonimos comerciales comienzan a molestar, gracias por tus comentarios y disculpa las molestias.

Alla fine ho dovuto attivare la moderazione dei commenti causa anonimi molestatori, scusate i disturbi che posso causarvi, grazie per la comprenzione e per le visite.
I DON'T WANT ANONIMOUS!!!!! Go to get bless!!
Non voglio anonimi, per favore identificarsi è da persone serie.
No quiero anònimos, porfavor identifiquense, es cosa de personas valientes.