martedì 22 gennaio 2013

Desde China con amor/ Dalla Cina con amore/ From China with love!





Hola amiguis! Espero por Latinoamérica estéis pasando
días menos grises que los nuestros, llenos de humedad, lluvia,
nieblas y vapores...blaff!!
Como ya les había comentado en los días pasados vino una
amiga inquilina de mi maridín que nos trajo unas cositas super bellas.
Ella practicamente siente que nosotros somos sus padres adoptivos
acá en Italia porque en muchas ocaciones le hemos dado " los hombros
para llorar" sus momentos de nostalgia, sus amarguras de extrangera y 
naturalmente su "tormentosa realción"  amorosa con un chico que 
para colmos no vive en Padova, más en Venezia!!
Ella es tan agradecida que cada ano nos trae algo, en los
pasados nos trajo una vaporera de madera para coser el arroz,
en otra ocación me trajo unas sombrillitas para cubrir el pan,
esta vez nos trajo un servicio de Té con sus tacitas( que nos caen
super bien en estos días de frío)  y 
unos bellisimos mantelitos que eran de su abuelita con 
unas tijeras fabulosas en estilo antiguo, pero creanme son modernas
Bueno ya vieron, verdad que están "corrongos"??
Qué tengan un día felíz y llenito colmo de Bendiciones

In un post ve ne avevo parlato di un regalo che ci ha portato una cara amivca dalla Cina.
Questa ragazza, praticamente sente che noi siamo i suoi genitori adottivi, perché in 
tutti questi anni di studentesa ( è una incuillina nostra) la sua emotività è maturata lentamente
insieme a noi. Ci sono persone che fanno fatica a stare lontane da casa e questo io lo capisco 
perfettamente. La nostalgia a volte prende il sopravvento e noi le spalle le abbiamo sempre 
pronte per questa "cucciola" cinese che alla fin fine è di una dolcezza infinita. Abbiamo asciugato
tante sue lacrimuccie per le amarezze, le delusioni, le gioie, il suo tormentato rapporto con il
suo amato veneziano, insomma... che de cose! 
Forse per gratitudine, ogni anno che va a trovare i suoi ci porta qualcosa di carino,
come la vaporiera per cuocere il riso, o gli ombrellini rosa per coprire il pane.
Quest´anno è stata al quanto generosamente esagerata! Ci ha portato un 
bellissimo servizio di thé con 4 tazzine in porcellana cinese, bella davvero!
Poi, lei è sempre attenta alle mie passioni o cose, mi ha regalato due mantellini
ricamati che erano di sua nonnina!! Ah che meraviglia! Con un paio di forbici moderne
in stilo antico, molto utili per tagliare stoffe!
Purtroppo non ho potuto abbracciarla come le altre volte e ringraziarla di persona,
ma già ci sarà il momento di invitarla di nuovo a casa e fare un mucchietto di 
belle foto insieme! 
Bene avete visto le foto, no? Carine cose, vero?
Ok, per adesso è tutto, vi auguro giorni felici e soleggiati, meno uggiosi
Mille benedizioni a voi che mi accompagnate! Ciao!

Hey friends! Hope you are having a sunny days in this cold winter.
Last days i talked about a present that i recived from a girl who lives 
here in Italy, but every year she bring us something from her country.
So, she lives in one of our students appartments, but she is so 
hard temperament, and sadness sometime is coming to dawn her.
We were always here for her, we always heard her crying for 
all sort of  melancholy feelings and her tormenting relationship
with her venetian love!
In last years, maybe for gratitud, has led us some beautiful and
useful things like a steam box for cook rise, and some
little umbrellas for cover the bread.
This time was awesome surprise,  a he service and some
tablecloths that belong to her granny, with also a big modern
scissors but in antique style, very cute! 
I could not embrance her cause i came late, but it will not 
miss the occasions for see her and do many pics.
Ok, people, did you look the pictures? Didn´t you think 
that things are cutes? Ok, for now is all. I wish you
all the sun and blessings today and thank for stopping by.

8 commenti:

  1. complimenti per i tuoi buoni propositi per questo 2013....molto interessanti...e. per questo post...ricco di amore, passione, premura per le persone che amiamo....glo

    RispondiElimina
  2. Ma che bello poter essere di conforto quando ce n'è bisogno, mi piace molto questo post! Le forbici e il servizio da te sono meravigliosi anche perchè legati da questo filo di riconoscenza! Un bacione

    RispondiElimina
  3. que bellezas varli, el completo de tè es una belleza, muy fino. las demàs cosas de igual de lindas. aquì està el dìa gris, frìo, y cae algo de lluvia, en mi tierra està el calor, el sol, solo queda poner el te en la mesa, comer biscochoos y a tejer, bordar, leer, y esperar que nos llegue la hermosa primavera( y a pedir que se aleje la alergia que son tremendas e insoportables)

    RispondiElimina
  4. Preciosos todos tus regalos!!! felicitaciones.
    El clima de Latinoamérica?? cálido (más bien caluroso) y cielo azul!!!!
    Besos

    RispondiElimina
  5. Hola Varla:

    Bueno por lo visto tienen el botiquín para los casos de emergencia: un hombro en el cual llorar, cariño, amistad, comprensión, en fin, todo lo necesario para una atención de urgencia.

    Muy lindos detalles los que han recibido.

    Saludos,

    Ale
    Costa Rica

    RispondiElimina
  6. Grazie Gloria ed Ely, nella vita ci sono momenti per ricevere ma sopratutto per dare, e questo è molto più bello, dare.

    Chikis, perdonen que no había contestado pero estuve ausente estos días por una emergencia familiar. Gracias y besitos a todas!

    RispondiElimina
  7. Grazie per la tua visita.
    Mi ha fatto piacere sentire che ti occupi di una cinesina lontana da casa! Brava!
    Ho visto inoltre che ricameremo insieme il Sal di Mimma per cui ci risentiremo...
    Ciao e buona domenica ornella

    RispondiElimina
  8. Beh, cara Ornella, la parola "occuparsi" direi è troppo grande! La studentessa é iscritta alla facoltà di medicina, dunque la vediamo pochissimo, pero la sentiamo spesso, e quelle volte che ci viene a trovare passiamo momenti di gioia e lacrime molto intense. L´importante è questo legame bello e puro che si è creato fra noi e lei. Comunque, io ringrazio te per la visita e certo che ci risentiamo. Baci e abbracci.

    RispondiElimina

Queridas amigas, en mi ausencia recivo los comentarios y los publico pero responderè a mi regreso, gracias infinitas por sus visitas, què Dios las bendiga! Serìa tambièn gentil de sus partes que quienes piden que las siga lo hagan del mismo modo, gracias.

Dear friends, in my absens i public the comments but i just will answer at my return, thanks so much for your visits, God bless u!
Could be nice if you asking to be following, do the same thing with the others, thanks.

Care amiche, nella mia assenza publicherò i commenti ricevuti, ma risponderò soltanto al mio ritorno, grazie infinite per le vostre visite, che Dio vi benedica! Sarebbe anche bello che chi chiede di essere seguita lo faccia reciprocamente, grazie.



Al final tuve que activar la moderaciòn de comentarios porque los anonimos comerciales comienzan a molestar, gracias por tus comentarios y disculpa las molestias.

Alla fine ho dovuto attivare la moderazione dei commenti causa anonimi molestatori, scusate i disturbi che posso causarvi, grazie per la comprenzione e per le visite.
I DON'T WANT ANONIMOUS!!!!! Go to get bless!!
Non voglio anonimi, per favore identificarsi è da persone serie.
No quiero anònimos, porfavor identifiquense, es cosa de personas valientes.