martedì 20 dicembre 2016

Un adornito...A little decoration... Decorino...


Ciao a tutte e tutti.
Questo cuoricino è un'orfanello.
Nel 2008 c'e stato un'intercambio che ora non
ricordo organizzato da chi. Erano più o meno 8
cuoricini cuciti su feltro e il destino Spagna.
Ma se non sbaglio questo non era venuto bene nella
cucitura, per cui rimasse a casa solo e abbandonato.
Mettendo in ordine vengono fuori sempre delle cose
che uno meno si aspetta o ricorda. Così, in questa
cornice che ho ricevuto in regalo da una amica rimarrà
in mostra per ogni Natale.

Hello to all and everyone.
This little heart is un'orphan.
In 2008 there was an exchange even when I
can't remember organized by whom.
 They were more or less 8
hearts sewn on felt and destiny Spain.
But if I'm not mistaken this was not well done in
stitching, so it stay at home alone and abandoned.
Putting in order there is always something out,
one least expects or remembers. So, in this
frame that I received as a gift from a friend, it will
be on display for every Christmas.

Hola chicas!!
Este chirrisco corazoncito es un huerfanito.
En el lejano 2008 hubo un intercambio que ahorita
no me acuerdo quièn lo organizò y su destino fuè
Espana. Habìa bordado en punto cruz màs o menos 8
corazoncillos, pero creo que èste se quedò porque no 
me quedò bien cosido en la franela.
Ordenando mi cuartillo de costura me voy encontrando
lo que menos recordaba o imaginava, cosas olvidadas!

Bendiciones
Blessings
Benedizioni


14 commenti:

  1. Qué bien que hayas recuperado ese corazón tan bonito. Felices fiestas y abrazos

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Gracias Ligia, felices fiestas para tì tambièn.

      Elimina
  2. Very sweet way to display it Varla!

    RispondiElimina
  3. Hai fatto bene! Non sembra imperfetto!
    Miriam

    RispondiElimina
  4. Es un detalle precioso, felicidades

    RispondiElimina
  5. Perfetto per il cuoricino in legno, hai fatto bene a metterlo in cornice.
    Carissimi auguri di un Santo Natale cara Varla, Barbara

    RispondiElimina
  6. Perfetto per il cuoricino in legno, hai fatto bene a metterlo in cornice.
    Carissimi auguri di un Santo Natale cara Varla, Barbara

    RispondiElimina
  7. sembra nato apposta per il cuoricino in legno...tanti cari auguri per queste feste

    RispondiElimina
  8. Ciao, io non vedo imperfezioni, sta benissimo sul legno!
    Colgo l'occasione per farti tanti auguri per le prossime festività.

    RispondiElimina
  9. Gracias a todas y felices Navidades!
    Grazie a tutte e Buon Natale!
    Thanks so much to all & Merry Xtsmas!
    FELIZ★* 。 • ˚ ˚ •。★NAVIDAD★ 。* 。*
    ° 。 ° ˚* _Π_____*。*˚★ 。* 。*。 • ˚ ˚ •。★
    ˚ ˛ •˛•*/______/~\。˚ ˚ ˛★ 。* 。*★ 。* 。*
    ˚ ˛ •˛• | 田田|門|
    ¡FELIZ 2017!

    RispondiElimina

Queridas amigas, en mi ausencia recivo los comentarios y los publico pero responderè a mi regreso, gracias infinitas por sus visitas, què Dios las bendiga! Serìa tambièn gentil de sus partes que quienes piden que las siga lo hagan del mismo modo, gracias.

Dear friends, in my absens i public the comments but i just will answer at my return, thanks so much for your visits, God bless u!
Could be nice if you asking to be following, do the same thing with the others, thanks.

Care amiche, nella mia assenza publicherò i commenti ricevuti, ma risponderò soltanto al mio ritorno, grazie infinite per le vostre visite, che Dio vi benedica! Sarebbe anche bello che chi chiede di essere seguita lo faccia reciprocamente, grazie.



Al final tuve que activar la moderaciòn de comentarios porque los anonimos comerciales comienzan a molestar, gracias por tus comentarios y disculpa las molestias.

Alla fine ho dovuto attivare la moderazione dei commenti causa anonimi molestatori, scusate i disturbi che posso causarvi, grazie per la comprenzione e per le visite.
I DON'T WANT ANONIMOUS!!!!! Go to get bless!!
Non voglio anonimi, per favore identificarsi è da persone serie.
No quiero anònimos, porfavor identifiquense, es cosa de personas valientes.