martedì 28 luglio 2015

L'infanzia ritrovata...La infancia encontrada... The children found


Entre mucha conciencia espiritual, gracias a todos
los instrumentos que Dios puso en mi camino de toda la vida,
està un regalo maravilloso que el Espiritu Santo me diò y es el
de la infancia encontrada. Aquella que se habìa perdido.
No es otra cosa que la ternura y tantos ejemplos que caracterizan
a un nino. Pero què decir quando es un adulto a recivir èse regalo?
Què cambia? Cambia todo y al mismo tiempo y en apariencia nada,
porque todo se desenvuelve interiormente.
Dios no le quita sabor a tu vida, màs bien le da un sabor que 
se habìa perdido quando entraste en la edad adulta.
Divertirse puede ser de otro modo, màs sencillo quisàs, hasta màs 
intenso, pero mil veces màs bello.
Se puede uno divertir con menos y con poco, todo depende
de tu punto de vista o de como te estès "abandonando" en èse regalo.
Ser nino de nuevo no significa tener èsa sindrome de Peter Pan o de
ser "adolescenciales sin responsabilidades" Al contrario, es quando 
mejor tomas deciciones, quando màs responsables se es, quando
en tu estado de adultez, respiras profundo y vez las cosas como las 
ven los ninos: Con sorpresa, porque ya no las vez con la dureza de tu 
corazòn, sino con la ternura...la compasiòn, la profundidad que va
màs allà de tu nariz, ya nadie te es indiferente, pero al mismo tiempo sabes
còmo hacerte indiferente de frente a quièn vive de apariencias y
de superficialidades, pero ya no lo juzgas, ya no lo condenas y lo 
amas con la dulzura y luz que es tìpica de los ninos.

Fra tanta coscienza spirituale, grazie a tutti
gli strumenti che Dio ha messo nel mio modo di vivere,
c'è un dono meraviglioso che lo Spirito Santo mi ha dato ed è
quello dell'infanzia ritrovata. Ciò che si era perduto.
Non è altro che tenerezza e molti esempi che caratterizzano
ad un bambino. Ma cosa dire quando è un adulto a ricevere il dono?
Cosa cambia? Cambia tutto e allo stesso tempo e apparentemente nulla,
perché tutto si svolge all'interno.
Dio non toglie sapore alla tua vita, piuttosto dà un sapore nuovo o diverso.
Sapori che si sono persi quando si  cammina in età adulta.
Può essere divertente igualmente o in modo diverso, chissà più facile e più
intenso, ma mille volte più bello.
 E tutto dipende dal vostro punto di vista o come ci si "abbandona" in quel dono.
Essere un bambino non significa avere che la sindrome di Peter Pan o
essere "adolescenciale" senza responsabilità.  Piuttosto, significa prendere
deciciones  migliori, si è più responsabili, se si trova
in stato di età adulta, si respira profondamente e una volta e si guardano  le cose come
i bambini guardano: Con sorpresa, perché già non vedi con la durezza del tuo
cuore, ma con la tenerezza ... compassione, profondità variabile
oltre il vostro naso, e nessuno ti  è più indifferente, ma allo stesso tempo sai
come diventare indifferenti di fronte a coloro che vivono dalle apparenze e
superficialità, ma senza più giudicare , senza condannare più nessuno,
ed imapari ad amare ed a accettare gradualmente il tuo prossimo con
l'amore  e con la dolcezza e la luce che sono tipiche dei bambini.

Amongso much spiritual consciousness, thanks to all
the tools that God has put in my way of life,
There is a wonderful gift that the Holy Spirit gave me and is
 childhood found. What all fo us lost.
It is nothing but tenderness and many examples that characterize
to a child. But what about when it's an adult to receive the gift?
What changes? Changes everything and nothing at the same time and apparently,
because everything happens inside.
God does not take away flavor to your life rather gives a new flavor or different.
Flavors that are lost when you walk into adulthood.
It can be fun in equal measure or in a different way, perhaps easier and more
intense, but a thousand times more beautiful.
 It all depends on your point of view or how you can "abandoned" yourself in that gift.
Being a child does not mean you have the Peter Pan syndrome or
be "adolescenciale" without responsibility. Rather, it means taking
decisions best, we are more responsible, if it is
in a state of adulthood, you just breath deeply and once and you look at things like
children watch: With surprise, because already you do not see with thy stiff
heart, but with tenderness ... compassion, variable depth
beyond your nose, and no one is more indifferent to the others,
but at the same time you knowhow to become indifferent to
those who live by appearances and superficiality, but without judging,
without condemning anyone,
you learn how and to love others gradually, accept your neighbor more every day
wih the love and with the sweetness and the light that are typical of children.
Asì que jugar con las situaciones, con los colores, con las cosas,
puede ayudar tambièn. Ayudan los juegos de mesa, los juegos tontos,
los apelativos inofensivos, las caricias, los besos y abrazos,
ayudan las lecturas para ninos, ayudan los entretenimientos sanos en el
tiempo libre, caminar... mirar alrededor y descubrir cosas nuevas.
En medio de las preocupaciones se puede y se tiene que hacer.
Nunca curvarse en sì mismos. Si hay que llorar, se llora con intensidad se sufre,
se grita, se desahoga, pero siempre con el pensamiento fijo en Dios, porque todo en 
èste mundo pasa y pasarà...Si hay que reìr y gozar de los momentos buenos
y felices, hacerlo y tambièn con intensidad, bendiciendo a Dios y no sòlo
acordandose de El quando estamos tristes o con problemas.
Ese es un nino. El nino que llora pero que si habèis tenido ocaciòn de verlo,
aùn despuès entre tus brazos, con las lagrimitas que le caen sobre las 
mejillas, sonrìen y donan la luz de la pureza de sus almitas.
Se sienten mejor quando estàn siendo consolados entre los brazos de la mamà
y del papà y sonrìen! Nosotros tenemos que sentirnos asì, como èsos ninos,
confiando en un Dios lleno de amor que nos observa personalmente en 
todo momento...porque somos sus ninos.

Quindi, giocare con le situazioni, con i colori, con le cose,
 può aiutare anche. Aiutao i giochi da tavolo, giochi stupidi,
 soprannomi innocui , carezze, baci e abbracci,
letture per bambini possono contribuire, aiutano il sano divertimento
gratuito, andare a piedi ... il tempo di guardarsi intorno e scoprire cose nuove.
Ed è prorprio in mezzo a preoccupazioni che si può e  che deve essere fatto.
Non piegarsi mai  su se stessi. Sia che si  pianga , o che soffriamo intensamente,
fa parte della vita e va fatto, ma sempre con il pensiero fisso in Dio, perché tutto in
questo mondo passa e passerà ... Se dovete ridere e godere i bei tempi
fattelo con felice intensità, lodando Dio e non solo quando si è
 triste o turbato o  pieni di guai e problemi.
Questo è un bambino. Il ragazzino piange, ma se tu hai mai avuto occasione di vederlo,
quando è stato presso in braccia, ancora con le poche lacrime che rotolano su le loro
guance, sorridono e donano  la luce della purezza delle loro piccole anime.
Si sentono meglio quando vengono confortati tra le braccia della mamma e del
 papà e allora sorridono! Dobbiamo sentirci in quel modo, come questi bambini,
potendo contare su un Dio amorevole che ci guarda personalmente
tutto il tempo ... perché noi siamo i suoi figli.

So, play with situations, with colors, with things,
 It can help too. Can help board games, silly games,
 nicknames harmless, caresses, hugs and kisses,
readings for children can help, help the healthy fun, the
free walks ... the time to look around and discover new things.
And it is just among concerns that can and must be done.
Do not ever bend on yourself.  Whether you cry, or we suffer intensely,
is part of life and should be done, but always with the thought fixed on God, 
because everything in this world is passing away and will ... 
If you need to laugh and enjoy the good times...do it!
Take the happyness with intensity, praising God and not just when you are
 sad or upset or full of troubles and problems.
This is a child. The boy cries, but if you have the occasion to see a little child,
when he was at in our arms, even with the few tears that roll down their
cheeks, smile and give the light of the purity of their little souls.
They feel better when they are comforted in the arms of their mothers and
 dad and then smile! We must feel that way, like these children,
relying on a loving God who watches us personally
all the time ... because we are His children.
Come  vedete, mi sono divertita un sacco ad esperimentare punti di diminuzioni e aumenti.
How you can see, i have a lot of fun crocheting increases and decreases.
Como vèis, me he divertido un montòn a esperimentar los puntos de aumentos y disminuciones.

Blessings
Benedizioni
Bendiciones

6 commenti:

Miriam ha detto...

Ed io che pensavo che la mia "voglia" d'infanzia fosse dovuta all'invecchiamento! ;-))
Baci,
Miriam

Varla Lee ha detto...

Hahahaaha! Spiritosella!! ^_^ Grazie per la visita, sei meravigliosa!

gloria. ha detto...

Erano le parole giuste che il bimbo che è in me voleva sentire oggi x nn sentirsi solo.....besos

Varla Lee ha detto...

Che bello! Allora siamo due!! ^_^ Buon Mercoledì cara GLoria!

Norma2 ha detto...

Todos llevamos un niño adentro.
Besos

Varla Lee ha detto...

Asì es Normita!! Besitos!!