mercoledì 21 agosto 2013

My birthday gifts...Mis regalitos de cumplex...I miei regali di compleanno.

Hola a todas amigas! Espero que todas las amigas
que estuvieron en vacaciones y que acaban de volver
estèn bien y se sientasn descansadas.
Quiero compartir con todas los regalitos
que mis amados hijos me hicieron para mi
cumplex (44 candelotas jajaja)

Ciao a tutte e bentornate quelle che sono state 
fuori per le vacanze stive, davvero mi auguro che
siate tutte riposate e con nuove energie.
Dunque oggi vi faccio vedere i regalini che i miei
amori mi hanno fatto per il mio 44essimo comple.

Hello and welcome back to all those that have been
holds out for the holidays, I really hope that
're all rested and with new energy.
So today I'll show you the gifts that my
beloved gaved me  for my 44° birthday
Cuando se trata de lo que mis enanos escogen
para mì y tiene que ver con las cosas que me gustan
y que me gusta hacer, pues es natural y de obligaciòn,
mostrarlo aquì con mucha alegrìa tambièn para que
mi mamita disfrute conmigo. Por telefono le cuento pero
no es lo mismo que ver, verdad?
Este ano me han visto agarrada con la lavanda,
asì que perfumes para la casa, candelas, las
pastillas de la Yankie Candles para perfumar
cajones de ropa intima, y hasta un esmalte per
unas, todo en los tonos y fragancias de la bendita
lavanda! Mi hija me hizo esa cajita de decoupage
con el corazoncito de lavanda y mi hijo agregò un
ramillete de flores de plàstica como pa' que no me falte.
ni siquiera cuando en el invierno no habràn
màs florcitas de lavanda en el jardìn!!

Quando si tratta di quello che i miei figli scelgono
di regalarmi e centra con quello che io amo fare, 
sicuramente per me è d'obbligo farlo vedere alla mia
mamma che gioisce insieme a me. A lei piace tanto 
quando le racconto dei gesti dei miei figli, ma meglio
se vede con i suoi occhi. 
Quest'anno mi hanno vista "lavandossa e facendossa"
Dunque candele, essenze, profumi ambientali,
le Yankie Candles per i cassetti di biancheria, uno
smalto lilla e  tutto dentro alla scatola di lata in tema.
Alessandra ha decorato con decoupage il porta-cose,
e il cuoricino di legno. E un rametto di lavanda
finta che Luca ha aggiunto, perchè ci sia anche quando
sarà inverno il suo colore!

 What my children choosed
is something  that is about I love to do,
definitely is a must for me to show it to my
mother who rejoices with me. She likes it so much
when the story of the gestures of my children, but better
if he sees with his own eyes.
This year thy have seen like "lavander maker"
So candles, essences, perfumes environmental
the Yankie Candles for the drawers of linen, one
lilac nail polish and everything inside the metalic box on topic.
Alessandra decorated with decoupage the door-things,
and the wooden heart. And a sprig of lavender
pretend that Luke added, because there  will be also when
winter will be here.
Todo me encantò, todo. Pero lo que màs me gustò
fuè esa mesita viejita, que llegò unos dìas antes, y que es
mi deleite! La escogieron los tres aunque mi marido no 
podìa creer que mis hijos hubieran puesto los ojos en un
objeto como èse, pero oyèndo sus razones, al final:
"Expìquenme porquè  a su mamà le tendrìa que gustar
un mueble tan feo? A este punto, porquè no le compramos
algo nuevo del Ikea o de otro negocio?" Y ellos...:
"Papà, escùchanos: a la "Mimma" (es como ellos me llaman)
le encantan las cochinaditas viejas, los muebles "vividos"
y si son blancos, grises o color crema, mucho mejor, creènos"
Ellos habìan ido al "Portobello" para buscar un sofà con el 
papà para un apartamento que èl tiene, y lo vieron ahì
en un rinconcillo, casi como si estuviera esperando por mì.
"Y no nos costò mucha plata" Ellos lo dicen como dàndole
un valor a algo que no lo tiene, como cuando me sucede a mì
cuando encuentro algo que nadie quiere y que me cuesta un 
euro, como para darle màs sabor al discurso, no para
disminuirlo, eso me hizo una gracia tal.


Tutto mi è piacciuto, ma sopratutto il tavolino,
quello l' hanno scelto loro tre. Mio marito non
poteva credere ai miei figli, sul fatto che io potesse 
gradire una cosa simile, ma sentendo le loro raggioni...
"Perchè non uno di design? Per lo meno uno del Ikea?"
E loro, " Dacci retta papà, la "Mimma" (è il mio nomignolo)
adora cianfrusaglie e i mobiletti tanto vissuti, e se sono
bianchi, grigi o crema ancora meglio" 
Mi hanno raccontato che era lì al "Portobello" in un angolino,
quasi ad aspettare per me. Che occhio!! Costaba nulla hanno
detto, como per dare più gusto al assunto, giacché loro mi 
conosco in questo campo, hehehee.

Everything i  liked but above the table,
what 's have chosen three of them. My husband 
couldn't  believe my children, that I could
like such a thing, but hearing their raggioni ...
"Why did not one of design? At least one from Ikea?"
And then they, "Give us a straight dad," Mimma "(my nickname)
loves junk cabinets and so "lived," and if they are
white, gray or cream even better "
They told me that it was there to "Portobello" in a corner,
almost waiting for me. What an eye! It was a bargain price,
said, such to give more flavor to the speech, since them 
 know me, talking about flea market and different stuffs like this, hehehee.

Esactamente! Jà! Viejito, vivido, empolvado, pero
en exelentes condiciones, hasta lo limpiaron bien!
Yo todavìa me siento en las nubes, desde que lo vì.
La primer pregunta que mi marido me hizo fuè:
"Bueno, pues, yo los acontentè, pero sàcame de èsta
duda: Para què te sirve?"
Yo lo que hice en vez de contestarle fuè
que despuès de ponerle los fieltros en las
"patas" de la mesita, me fuì de carreras a traerme
la màquina de coser y se la puse encima. Y por
respuesta final, corrì la mesita escondiendola en 
el rincòncito que sobra al lado del refrigerador,
para satisfacciòn de mis enanos que habìan ya
entendido mi necesidad.
"Aaah! Ya! Otro pochito de mierdita màs!"
Es la espresiòn què èl usa entre afectuoso y 
despreciante, como para darte a entender que 
acepta tu modo de ser pero que no lo comparte
y luego se pone a reìr. Es una expresiòn que usa
siempre, sobretodo cuando saco algo de la casapanca 
de mi defunta y querida amiga Vannia, o cuando
hago apreciaciones respecto a cosas en los mercadillos
de las pulgas.

Proprio così...vecchio, vissuto, impolverato, ma in  ottime 
condizioni, lo hanno pure pulito bene! Io ero al settimo cielo.
Mio marito mi ha chiesto: "Ma vorrei sapere che cosa te ne fai?"
E io, dopo aver messo i feltrini alle zampe del tavolino, sono corsa
in camera mia e mi sono pressa con me la mia macchina da cucire
e quando l' ho appoggiata sopra e ho spinto il tavolino dietro
al "giga-frigorifero" che abbiamo in cucina... per tutta rispota:
"Aaaah... un poquito de mierdita màs!!" E si è messo a ridere!
Tutti ci siamo messi  a ridere. Quella espressione che lui usa
sempre in spagnolo è per farmi capire che sa che io so dare 
un uso adeguato alle cose, anche se sono porcherìe da recupero
che nessuno vorrebbe.

That's right ... old," lived," dusty, but in very good
conditions, they also clean it very well! I was in seventh heaven.
My husband asked me: "But I would like to know what do you do?"
And I, after putting felt pads to the legs of the table, I ran
in my room  and I brought my sewing machine with me
and when the I leaned over and I pushed the table behind
to "giga-fridge" we have in the kitchen ... throughoutaswer:
"Aaaah ... un poquito de mierdita màs!" ("a little bit of shit more")
 And he just laughed! 
All we laughed. That expression he uses
Spanish is always to let me know that he knows that I know how to give
appropriate use of things, even if they are crap from recovery
that no one else wants.


Mis enanos, me dijeron:
"Mimma, estaràs contenta ahora que tienes
tu rinconcito donde poder hacer cosas en paz?"
Amigas...creo que ya muchas sabèis que yo no
tengo una estancia donde coser o bordar o poder
escrivir con el computador. Admetiendo que en
toda la casa hay cosas mìas dentro los armarios,
pero no un lugar donde poder dejar lo que estoy
haciendo a las horas de las comidas por ejemplo.
Ahora podrè mientras cocino, coser o remendar,
o apoyar mis cosas sin tener que correr de un lugar
a otro "jalando" con todo. La maquina se puede
quedar ahì sin arriesgarse que cada vez que la corro
se rompa, como sucediò con la primera que tuve.
Estoy tan contenta que no podìa no mostrarlo o
"gritarlo" a los 4 vientos, es demasiado bonito!!
Bueno por hoy es todo. El Domingo pasado fuimos
al mar a celebrar el mio y el cumplex de Lukita.
Apenas el padròn del negocio de marcos sea
de regreso el 30 Agosto y abra, les mostrarè la vespa
bordada y enmarcada. Les deseo una buena semana
y gracias por compartir conmigo esta contentera que
me traigo, jajajaja.


Dopo di chè i miei amorini mi hanno detto davanti a lui.
"Mimma, sarai felice di avere ora il tuo angolino per cucire?"
Ragazze... non so se mi capite, ma io non ho un posto, o
 uno stanzino tutto mio per cucire o ricamare o scrivere,
ammetto che ho la casa invasa delle mie cose, tutti gli
armadi sono ripieni di materiale vario, e solo in cucina posso
fare le cose, ma noi mangiammo i tre pasti e tutte le volte 
devo apparecchiare e sparecchiare e correre con tutte le
mie cose avanti e indietro ogni volta, mentre ora, al meno la
macchina da cucire può avere il suo posto senza rischiare di
rompere, ed essere nascosta nell' angolino de la cucina, 
e mentre cucino posso cucire o fare lì quello che mi pare senza
dover invadere tutto il tavolo dove mangiamo.
Sono così contenta che impazzivo dalla voglia di condividere
anche con voi questa gioia! 
Per oggi è tutto, perdonate la esuberanza di emozioni,
ma è così che mi sento.
Ieri Domenica siamo stati tutti e 4 al mare, abbiamo 
festeggiato così il compleanno anche per Luca, che 
vi farò vedere la foto del ricamo della vespa appena 
sarà incorniciato.
Buon inizio settimana per tutti.

After that my "cupids" have told me in front of him.
"Mimma, are you happy  to have a little corner for sew now?"
Girls ... I do not know if you understand me, but I do not have an own place, 
for sew or embroider or write,
I admit that I invaded the hole house of my things, all
cabinets are filled with various materials, and only in the kitchen can
doing things, but we ate three meals and all the times
I set the table, and clear the table, and run with all
my things back and forth every time, but now, at least the
sewing machine can have its place without the risk of
break, and be hidden behind the corner of the kitchen,
while I cook and I can sew or do there what I want without
having to invade the whole table where we eat.
I'm so glad!! I went crazy by the desire to share
also this joy with you!
All for today, forgive the exuberance of emotions,
but that's how I feel.
Last Sunday we were at the sea, we
celebrated our  birthday ( Luke & me)
I'll show you the photo of the embroidery of the wasp just
will be framed.
Good week for everyone.



17 commenti:

Anonimo ha detto...

Beautiful presents, you have been spoiled by husband and children! I love the table.
Happy birthday to you (:

Vickie ha detto...

Happy Birthday Varla! What lovley gifts. How nice that your family knows you so well and takes care of you so well. I turned 44 at the beginning of summer! We are the same age. =)

Jess ha detto...

Wiiii!!!! Enhorabuena por tu nuevo rinconcito de trabajo, la mesita suda personalidad, como tu misma lo dices la historia que tiene la hace más especial que cualquier cosa nueva, hasta el color es precioso con todo y sus raspones luce bella! Felicidades por los bellos presentes! Yo te mando un abrazo... Vrtual por supuesto : )

Artmorixe ha detto...

Preciosos todos los detalles, esa mesa es fabulosa....me encanta la lavanda!!
Besos.

Varla Lee ha detto...

Thanks Meggie and Vickie you both girls are so sweet! <3

Jess y Monica, gracias guapas! Un besote. <3

Miriam ha detto...

Mamma quante meraviglie hai ricevuto!!! E il tavolinetto, poi...ottimo acquisto e soprattutto bello vedere quanto chi ci ama conosce i nostri gusti. Complimenti ai tuoi figli, che Dio li mantenga sempre con questi buoni sentimenti!
Ancora auguri e un bacio,
Miriam

Varla Lee ha detto...

Grazie Miriamsita, un bacio e che Dio benedica anche te.

Norma2 ha detto...

Es una belleza! y así tendrás un lugarcito para vos.
Besoss Varla

Varla Lee ha detto...

Gracias guapetona! ^_* !!

Katy ha detto...

ma che buon gusto in questi regali e il tavolino è davvero una chicca, bellissimo! .....e tanti auguri, anche se in ritardo, katy

Varla Lee ha detto...

Grazie cara Katy per gli auguri, non sei in ritardo, sarò 44enne tutto l'anno hahahaha!! ^_^

Mmanka ha detto...

Happy Birthday Varla! Beautiful presents you have got from your lovely family.

Varla Lee ha detto...

Thanks so much! You are so sweet! ^_^

Anonimo ha detto...

eh si lo so che siamo stati dolci e cari con te spero il mio regalino ti sia piaciuto memi. e anche se un pò in ritardo sul tuo blog tati auguri alla mamma più bella e dolce del mondo <3

Varla Lee ha detto...

Oh mia Polyt, non unot anonimot plijt! Unot prossimot voltat unot nomet, plijt!! Certot che unot moltot unot piaciutot amoret unot miot!! Bacci unot miot Pupit!!

Kty D. ha detto...

Jajajajajajajajajajaja a que mi querida V, tu con tus aventuras y tu maridín con sus ocurrencias...jajajaja de verdad que me has alegrado el día con broche de oro y coincido mucho contigo: anda una como loca de aki para allá cargando con todo y no teniendo un lugar para una solita....ah que felicidad que comparto contigo a la distancia.
Me da nostalgia no poder estar junto a ti y reírnos a carcajada tendida y sin reprimirnos.

Cuídate mucho; te quiero y no te olvido. Tu amiga a la distancia...

Saluditos...y aki seguimos.
Kty D.

Varla Lee ha detto...

Què lindos sentimientos, querida Katy, crèeme, son recìprocos! Un besote enorme, muchas gracias y muchas bendiciones.